NO PARA SIEMPRE
Niquitoa
Niqitoa ni Nezahualcoyotl:
¿Cuix oc nelli nemohua in tlalticpac?
An nochipa tlalticpac:
zan achica ya nican.
Tel ca chalchihuitl no xamani,
no teocuitlatl in tlapani,
no quetzalli poztequi.
An nochipa tlalticpac:
zan achica ye nican
Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:
¿Acaso deveras se vive con raíz en la tierra?
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
aunque sea de oro se rompe,
aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
sólo un poco aquí.
I Nezahualcoyotl, Ask:
Really we live with roots in the earth?
Not forever on the earth
Just a few time here
Altouhg be made from jade it could broke
Alktough be made gold it crush
Altough be feathers from quetzal it is tear
Not for always on the earth
Just a few time here
NEZAHUALCOYOTL EL REY POETA
.
2 comentarios:
Hermosísimo!!!, el diseño opacó mi comentario... una calidez genial!
Besos muchos.
Me siento como en casa !!
Esta hermoso, gracias
Publicar un comentario